Friday, July 27, 2007
Apuntame Disparame--Theme from Amar sin Limites Translation
It's kind of a depressing song, moody and introspective. Vivame, the song from la Madrastra, which she also did is too--but it was more uplifting. I guess this is supposed to fit the darker themes of ASL.
If anyone wants to jump in and make suggestions, feel free.
La tele apago ya,
La mariposa sin la luz cayo,
Me pasa a mí también,
Es uno de mis límites,
Por cualquier cosa caigo yo
Y escalofríos siento cada vez
Pero decías siempre tu, siempre tu
Yo te he dicho vete,
Siento el perfume de la ciudad
Donde me encierro en soledad,
Este es otro de mis límites
Cuando te pienso, siento que
Escalofríos me dan otra vez
He sido estúpida, y lo se
Yo lo se...
Yo lo se...
No pienses más en mí
Apúntame y dispara,
Tu corazón he roto amor
Dispárame, dispara
No pienses más en mí,
No esperes de mi nada
Tu corazón he roto amor
Dispárame dispara aquí, aquí
Se bien quien soy yo,
Aunque no haya leído "freud"
Es mi manera de pensar
La que no puedo superar,
Solo por eso estoy aquí,
Y tu a miles de kilómetros
Que dormirás no se con quien ahora allí, ahora allí
No pienses más en mí
Apúntame y dispara,
El corazón te roto amor
Dispárame, dispara
No pienses más en mí,
No esperes de mi nada
El corazón te roto amor
Dispárame dispara aquí, aquí
Dispara aquí... dispara ehhhh
No pienses más en mí
Apúntame y dispara,
El corazón te roto amor
Dispárame, dispara
No pienses más en mí,
No esperes de mi nada
El corazón te roto amor
Dispárame dispara aquí, aquí
Translation:
I turned off the TV
The moth falls without the light
It happens to me too
It’s one of my limitations
I fall for all kinds of reasons
And I feel chills every time
But you would say always you, always you
I have told you to go
I feel the perfume of the city
Where I’m enclosed in solitude
This is another one of my limitations
When I think of you, I feel that
they are giving me chills again
I have been stupid and I know it
I know it
I know it
Don’t think of me anymore
Point at me and shoot
Your heart I have broken love
Shoot me, shoot
Don’t think of me anymore
Don’t expect anything from me
Your heart I have broken love
Shoot me, shoot here, here
I know well who I am
Although I’ve never read Freud
It’s my way of thinking
[A way] I could never overcome
This is the only [reason] I’m here
And you are a thousand miles away
And you sleep with who knows who now there, now there
Don’t think of me anymore
Point at me and shoot
The heart you have broken love
Point at me, shoot
Don’t expect anything from me
The heart you have broken love
Shoot at me, shoot here, shoot here
Shoot here, shoot ehhh
Don’t think of me anymore
Point at me and shoot.
The heart you have broken love
Shoot at me, shoot
Don’t think of me
Don’t expect anything from me
The heart you have broken love
Shoot at me, shoot here, here
Labels: amar
Karen
El corazón te roto amor.
I notice that in one place it is :
Tu corazón he roto amor.
Whose heart is broken? To me there appears to be two objects both corazon and amor! I know that in French the reflexive is often used so that one says:
I have broken the hand instead of I have broken my hand.
Thanks!
amor disparame dispara aqui ...aqui
So that might be - I have broken your heart. Love shoot me? But then I'm a real beginner in Spanish.
Thanks
el corazon te he roto
amor disparame dispara
So if one takes:
el corazon te he roto
by itself, maybe it is : I have torn your heart. I think that "I" has to be the subject as it is "he roto" - I have. Now if it had been "ha roto", the subject could have been amor. As I mentioned I have bad habits because of my background :).
The comma means that "amor" is used as a form of address for the beloved, and she is acknowledging that she broke his heart.
Makes sense, no?
Judy B.
I’m turning the TV off now
without the light, the moth crashed.
Oh, the same thing happens to me.
It’s one of my limitations.
I collapse for any reason.
I feel chills every time.
You always used to tell me that.
You always did.
I told you to leave,
I feel the scent of the city
where I hole up, alone.
It’s the center of my limitations.
When I think of you I feel that
chills once again.
I’ve been stupid and I know it.
I know it. I know it.
Don’t think about me any more.
Aim at me and fire.
I’ve broken your heart, my love.
Fire at me, fire.
Don’t think about me any longer.
Don’t expect anything from me.
Your heart I’ve broken, love;
Fire at me, fire here . . . heeeer . . heeeer . . .
I know well who I am,
although I haven’t read Freud.
It’s my way of thinking,
a way I can’t get over.
It’s the only reason why I’m here.
You, thousands of miles away,
who may be sleeping with I can’t imagine who.
Now over there, now over there.
<< Home
© Caray, Caray! 2006-2022. Duplication of this material for use on any other site is strictly prohibited.